林小耳 Lin Xiao’er

   
   
   
   
   

我们都曾爱过的月光

Das Mondlicht, das wir beide liebten

   
   
那是我们都曾爱过的月光 Dies ist das Mondlicht, das wir beide liebten
她永不知疲倦地下着 Es scheint herab, ohne jemals müde zu werden
她淋湿过我爱着你时的那双眼睛 Es durchnässte meine beiden Augen damals, als ich dich liebte
也淋湿过你离开时的背影 Und durchnässte deine Rückansicht, als du von mir gingst
那是我们都曾爱过的月光 Dies ist das Mondlicht, das wir beide liebten
她是高高在上的传说 Es ist eine Legende hoch am Himmel
是异乡人的寄托 Es ist Stütze und Trost für die Menschen, die weit weg von zuhause sind
而她在水中,种自己的孤影 Und es hat seinen eigenen einsamen Schatten ins Wasser gepflanzt
很多很多年以后 Erst viele, viele Jahre später
我才识破了她的骗术 Durchschaute ich seinen Trick
就算再圆满,她的光亮也无法 Wie vollkommen es auch sein mag, sein Leuchten vermag
完全覆盖这世间的忧伤 Den Kummer auf dieser Welt nicht ganz zu bedecken